今天去買單行紙時,忽然聽到隔壁activity room有人在彈著琴,很熟悉的歌,原來是我很熟悉的<Fly me to the moon>,結果我整個下午都在亨著這首歌,還有那句「In other words: I love you! 」的歌詞。這首歌我真的很熟悉的,hikki很少唱這麼充滿藍調的歌曲,比起原版,我更喜歡hikki唱的版本,每隔一段時間我都會拿出來翻聽一下的。只有hikki唱的版本我便已有兩個了,有機會再分享另一個版本。雖然07年出了個2007 mix的新版,不過我還是喜歡這個懷舊味較濃的舊版本。
Poets often use many words
To say a simple thing
It takes thought and time and rhyme
To make a poem singing
With music and words I've been flying
For you I have written a song
To be sure that you'll know what I'm saying
I'll translate as i go along
Fly me to the moon,
And let me play among the stars
Won't you let me see what spring is like on Jupiter and Mars
In other words: Hold my hand!
In other words: Darling, kiss me!
Fill my heart with song,
And let me sing forever more
You are all I long for all I worship and adore
In other words: Please be true!
In other words: I love you!
In other words: Please be true!
In other words: I love you!
Com'on, just take me to the moon... yeah
Poets often use many words
To say a simple thing
It takes thought and time and rhyme
To make a poem singing
With music and words I've been flying
For you I have written a song
To be sure that you'll know what I'm saying
I'll translate as i go along
Fly me to the moon,
And let me play among the stars
Won't you let me see what spring is like on Jupiter and Mars
In other words: Hold my hand!
In other words: Darling, kiss me!
Fill my heart with song,
And let me sing forever more
You are all I long for all I worship and adore
In other words: Please be true!
In other words: I love you!
In other words: Please be true!
In other words: I love you!
Com'on, just take me to the moon... yeah
Comment*0
